30 października, 2023

Angielski w restauracji – przydatne zwroty i słowa, które wykorzystasz w restauracjach, knajpach i barach

by Anna Zielazny
Angielski w restauracji – przydatne zwroty i słowa, które wykorzystasz w restauracjach, knajpach i barach

Uwielbiam chodzić do restauracji i kawiarni. W szczególności coffee shops, czyli kawiarnie, są dla mnie punktem obowiązkowym każdego wyjazdu. Właśnie dlatego dość szybko opanowałam słownictwo z tego zakresu i angielski w restauracji nigdy nie był dla mnie problemem. Teraz mieszkam w Portugali i jeżeli ktoś idzie ze mną do miejscowej kawiarni, może odnieść wrażenie, że portugalski znam perfekcyjnie, ponieważ niektóre zwroty ćwiczę niemal codziennie :). 

Rozmowa w kawiarni, restauracji, czy barze to jedna z pierwszych okazji, kiedy będziesz mógł użyć języka angielskiego w praktyce. Warto jest wiedzieć, jak zamawiać w danym języku, aby otrzymać to, czego chcesz. Jeżeli masz specjalne restrykcje żywieniowe, tak jak ja, koniecznie zapamiętaj zwroty z tym związane. Pomogą ci one uniknąć kłopotów zdrowotnych. W tej sekcji znajdziesz przydatne słowa i zwroty, które mogą przydać ci się w różnych sytuacjach. Zapoznaj się z nimi i przeczytaj porady specjalistów z Taalhammera na temat skutecznych metod uczenia się języka. 

Podstawowe zwroty angielskie przydatne w restauracji 

Eksperci Taalhammera wyliczyli metodami statystycznymi, jakie zwroty i słowa są najczęściej używane w restauracjach. Korzystając z wyników, przygotowałam dla ciebie zestaw zwrotów w restauracji po angielsku. Pamiętaj, że to tylko przykłady. Postaraj się skonstruować swoje własne zdania, które będą dla ciebie przydatne. 

AngielskiPolski
Would you like to see the menu?Czy chcą Państwo zobaczyć menu?
Can we get a menu?Czy możemy prosić o menu? 
Can I take a look at the wine list?Czy mogę zobaczyć kartę win?
Does this dish contain… (nuts, shellfish, lemon)? I’m allergic. Czy to danie zawiera… (orzechy, skorupiaki, cytrynę)? Mam alergię. 
I would like the… (daily special).Poproszę o… (danie dnia). 
I’ll have mushroom pierogi. Sour cream on the side, please. Poprosze o pierogi z grzybami. Kwaśna śmietana osobno.  
Are you ready to order?Czy jesteś gotowy zamówić? 
Do you need a little bit more time to decide?Czy potrzebują państwo nieco więcej czasu, żeby zdecydować?
What do you recommend?Co polecasz? 
I recommend the grilled salmon with lemon sauce. Polecam grillowanego łososia z sosem cytrynowym. 
Anything else?Coś jeszcze?
What would you like to drink? Co chcą państwo do picia?
Do you prefer still or sparkling water? Wolisz niegazowaną czy gazowaną wodę?
Can I get you something to drink?Przynieść coś do picia?
Can I get you anything else?Czy coś jeszcze?
May I take your order?Czy mogę przyjąć zamówienie?
Can I interest you in some starters (appetizers)? We have a great goat cheese with honey and olives. Czy mogę zainteresować was przystawkami? Mamy świetny kozi ser z miodem i oliwkami.
Our specialty is gazpacho. Nasza specjalność to gazpacho. 
Enjoy your meal. Smacznego
Can I take that?Czy mogę to zabrać?
Can we get a bill, please?Poprosimy o rachunek.
Do you take cards?Czy można płacić kartą?
Sorry, it’s cash only. Przykro mi, płatność tylko gotówką. 
Keep the change. Reszta dla ciebie. 
Would you like to pay together?Chcecie zapłacić razem?
We’d like to pay separately.Chcemy zapłacić osobno. 
Are there any desserts? Czy macie jakieś desery?

W Taalhammerze naszym celem jest przygotowanie dla ciebie takich materiałów, które pozwolą ci porozumiewać się w danym języku jak najszybciej. Właśnie dlatego oprócz badań i analizy tekstów, często dyskutujemy między sobą na temat tego, co najbardziej pomogło nam opanować dany język. Zgodnie stwierdziliśmy, że większość z nas szybko nauczyła się słówek związanych ze światem jedzenia, ponieważ były one bardzo przydatne podczas zagranicznych podróży. Niestety, na początku, większość z nas miała też problem z przeprowadzeniem rozmowy w restauracji – znaliśmy pojedyncze słówka, ale nie wiedzieliśmy, jak skomponować z nich zdania. 

Właśnie dlatego w aplikacji Taalhammer, używamy skutecznej metody uczenia się całymi zdaniami. Dzięki niej od razu uczysz się pełnych zdań, które przydadzą ci się w życiu codziennym. Dzięki temu wyrabiasz sobie instynkt native speakera i intuicyjnie wiesz, co jest poprawne, a co nie. Twój mózg automatycznie rejestruje pewne schematy, w tym strukturę zdań, czy gramatykę, którą potem używa, aby zbudować poprawne zdania ze słownictwem, które już znasz!

Angielskie słownictwo potrzebne w restauracji podczas rezerwacji stolika 

Jeżeli wybierasz się do popularnej restauracji, szczególnie w godzinach szczytu, konieczne może być zarezerwowanie stolika. Często można to zrobić telefonicznie, lub rozmawiając z kelnerem. 

AngielskiPolski
I’d like to book a table for two people. Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób.
Can I book a table for tonight?Czy mogę zarezerwować stolik na dziś wieczór?
I want to make a dinner reservation, please. Chciałbym zarezerwować stolik na kolację. 
A table for three, please.Stolik dla trzech osób, poproszę. 
Can I get your name? Czy możesz podać mi swoje imię (nazwisko)?
How many will be in your party?Ile osób będzie z wami?
For how many?Dla ilu osób?
I’m sorry, we are fully booked. Przepraszam, mamy pełną rezerwację. 
What time would you like your reservation for?Na którą godzinę chcesz zarezerwować?
Do you have a reservation?Czy masz rezerwację?
Yes, I booked under the name Nowak.Tak, zarezerwowałem na nazwisko Nowak. 

Wstydzisz się mówić po angielsku? To dość normalne. Każdy z nas odczuwał dyskomfort na początku swojej przygody językowej. Ważne jest jednak, aby używać języka w życiu codzienny tak często, jak to możliwe. To doskonały sposób nie tylko na przełamanie wstydu, ale także na znaczące przyspieszenie twojej nauki. Przeczytaj ten artykuł, aby dowiedzieć się, jak walczyć z lękiem związanym z mówieniem w języku obcym. 

Preferencje żywieniowe i wybór kuchni 

Jeżeli wychodzisz do restauracji, na pewno chcesz zjeść coś pysznego. Oprócz tego, że musi odpowiadać ci rodzaj kuchni, to dodatkowo powinieneś wziąć pod uwagę swoje preferencje żywieniowe. Poniżej znajdziesz kilka zwrotów, które pomogą ci dogadać się w tej kwestii, zarówno w restauracji, jak i ze znajomymi. 

AngielskiPolski
Do you serve vegetarian food?Czy podajecie jedzenie wegetariańskie?
Do you have any vegan options?Czy macie jakieś dania wegańskie?
Do you feel like eating out today?Czy chcesz dziś zjeść na mieście?
Do they serve Kosher food? Czy mają tam dania koszerne?
I love Chinese food. Do you know any good restaurants around here?Kocham chińską kuchnię. Czy znasz jakąś dobrą restaurację w okolicy?
Is it a fancy place?Czy to eleganckie miejsce?
Yes, but the prices are very good. Tak, ale ceny są świetne. 
Could we choose some less expensive option?Czy możemy wybrać nieco mniej drogą opcję?
What’s your favorite cuisine? Jaka jest twoja ulubiona kuchnia?
Oh, it’s hard to decide. I love Thai and Chinese, and I am a big fan of sushi. But I also adore a good pizza and pasta!Oh, ciężko się zdecydować. Kocham kuchnię tajską i chińską, do tego jestem wielką fanka sushi. Kocham też dobrą pizzę i makaron!
Which pizza place would you recommend?Jaką pizzerię byś polecił?
I don’t eat meat. Nie jem mięsa.
I don’t like sushi. Nie lubię sushi. 
I’m not a huge fan of Indian cuisine. Nie jestem wielkim fanem kuchni indyjskiej. 
I am lactose intolerant. Mam nietolerancję laktozy.
I’m allergic to peanuts. Mam alergię na orzeszki ziemne. 
Does this dish have nuts?Czy to danie zawiera orzechy?
I’m allergic.Jestem uczulony/mam alergię. 
What are the ingredients of this dish? I am allergic to onion. Jakie składniki ma to danie? Mam alergie na cebulę. 

Szykujesz się do zagranicznego wyjazdu? Oprócz zamawiania jedzenia w restauracji możesz potrzebować innych zwrotów. Koniecznie przeczytaj ten artykuł. Znajdziesz w nim słówka i frazy, które warto znać podczas podróży. 

Czarno biały obrazek przedstawiający stosik orzechów arachidowych.

Angielski w restauracji – przydatne słówka dodatkowe 

AngielskiPolski
appetizers/startersprzystawki
desserts desery
dish/mealdanie
main coursedanie główne
first coursepierwsze danie 
second coursedrugie danie
beveragesnapoje
check (US), bill (UK)rachunek
chef szef kuchni
waiter/waitresskelner/kelnerka
doggy bagopakowanie na wynos
take-awayna wynos
free refillsdarmowe dolewki

Przykładowy dialog w restauracji po angielsku 

Przeczytaj poniższy dialog, aby utrwalić sobie przydatne zwroty po angielsku w restauracji.

AngielskiPolski
Customer: Hello, I wanted to check if I can make a reservation for tonight?Gość: Dzień dobry, chciałem sprawdzić, czy mogę zarezerwować miejsce na dziś wieczorem?
Waiter: Of course, for how many people?Kelner: Oczywiście, na ile osób?
C: I would like to book a party of four at 8 p.m. under the name Nowak. G: Chciałbym zarezerwować stolik dla czterech osób na godzinę ósmą wieczorem na nazwisko Nowak. 
W: OK, see you tonight. K: Dobrze, do zobaczenia wieczorem. 
Later… Później… 
C: Good evening, I booked a table for a party of four. It is under the name of Nowak. G: Dobry wieczór. Mam rezerwację dla czterech osób na nazwisko Nowak. 
W: Of course, follow me. K: Oczywiście, proszę za mną. 
W: Here is the menu. K: Oto menu. 
C: Thank you. We already know what we will have. For my starter, I would like olives, and for my main course, I’ll have chicken breast with almonds. G: Dziękuję. Już wiemy, co zamówimy. Na przystawkę poproszę oliwki, a na danie główne pierś z kurczaka z migdałami. 
Customer 2: I would like a turkey steak with French fries and salad. No starters. Gość 2: Poproszę stek z indyka z frytkami, bez przystawek. 
Customer 3: I would like bolognese pasta and olives for starters. Gość 3: Poproszę makaron bolognese i oliwki na przystawkę. 
Customer 4: I think I need a little bit more time to think. Gość 4: Potrzebuję nieco więcej czasu, aby się zastanowić. 
W: Of course. Would you like anything to drink?K: Oczywiście. Czy chcą państwo coś do picia?
C1: Yes, we will have a bottle of red wine. G: Tak, poprosimy butelkę czerwonego wina. 

Chcesz wyjechać do pracy i interesuje cię przede wszystkim angielski dla kelnerów? A może chcesz poćwiczyć angielskie słownictwo potrzebne w restauracji z konkretnym rodzajem kuchni? Bazując na latach badań i naszym doświadczeniu, dobrze wiemy, że czasem trudno znaleźć bazę do nauki, która skupia się dokładnie na tym, czego ty potrzebujesz. Właśnie dlatego w aplikacji Taalhammer, możesz tworzyć własne treści przy użyciu naszych kolekcji i sztucznej inteligencji. W ten sposób od razu skupisz się dokładnie na tym, czego potrzebujesz w swoim życiu. 

Jeśli myślisz o rozpoczęciu pracy za granicą, przeczytaj ten artykuł, w którym pokazane są plusy i minusy takiej decyzji.

Zwroty po angielsku w kawiarni

Jak pewnie się domyślasz, interakcje w kawiarni będą podobne. Warto jednak znać dodatkowe słówka związane typowo z kawiarniami. 

AngielskiPolski
Do you have any sugar-free pastries? Czy macie jakieś ciastka bez cukru?
I’ll have a slice of apple pie with ice cream. Poproszę kawałek szarlotki z lodami. 
I’d like a slice of chocolate cake. Chciałbym kawałek ciasta czekoladowego. 
Can I have it to go? Czy mogę wziąć to na wynos?
I’d like a cappuccino with oat milk. Chciałbym cappuccino z mlekiem owsianym. 
Would you like an extra shot of espresso? Czy chciałbyś dodatkowy shot espresso? 
Do you have any gluten-free options? Czy macie coś bezglutenowego?
Would you like your hot chocolate with or without whipped cream?Czy chciałbyś gorącą czekoladę z bitą śmietaną czy bez?
Do you have any decaf (decaffeinated coffee)?Czy macie jakąś kawę bezkofeinową?

Coffee shop czy café? 

W języku angielskim możesz spotkać się z dwoma nazwami: café i coffee shop. Są one używane zamiennie, ale café jest popularniejsza w Brytyjskiej odmianie języka, z kolei coffee shop pojawia się w Amerykańskiej wersji językowej. Kliknij tutaj po więcej różnic między amerykańskim i brytyjskim angielskim. Którą wersję wolisz?

Warto pamiętać, że choć słowa te są używane zamiennie, między café a coffee shop istnieją subtelne różnice. Coffee shop specjalizuje się w kawach, dlatego zazwyczaj ma większy wybór kaw specjalnych (speciality coffees), często też możliwa jest opcja na wynos. Z kolei café może mieć mniejszy wybór kaw, ale oferuje także szeroką gamę innych napojów, w tym herbat. Zazwyczaj serwowane są w nich też przekąski, ale i mniejsze posiłki. Celem café jest stworzenie przytulnej atmosfery. 

Angielski w barze 

Na zakończenie przygotowałam dla ciebie kilka zwrotów, które mogą okazać się przydatne podczas wyprawy do baru. Z pewnością znasz słynne powiedzenie Jamesa Bonda: “Vodka Martini, shaken, not stirred”, czyli wódka martini, wstrząśnięta, niezmieszana. Z poniższym słownictwem będziesz mógł poczuć się, jak gwiazda w filmie, zamawiając drinka w jednym z barów. 

AngielskiPolski
pub crawling chodzenie po knajpach, odwiedzanie różnych barów
I won’t go pub crawling ever again! I am so hungover.Nigdy więcej nie będę chodzić po barach. Mam strasznego kaca. 
shakenwstrząśnięty
stirredzmieszany
Vodka Martini, shaken, not stirred.Wódka martini, wstrząśnięta, niezmieszana. 
neat bez żadnych dodatków
I’ll have vodka, neat. Poproszę wódkę bez żadnych dodatków. 
on the rocksz lodem 
I would like whiskey on the rocks. Poproszę whiskey z lodem. 
Is there a happy hour? Czy macie happy hour? 
Could you recommend a good cocktail? Czy możesz polecić dobrego drinka?
What’s on tap?Co macie z kranu? 
Is there a drinks menu?Czy macie menu z drinkami?
I’ll have a beer. Wezmę piwo. 
How much is IPA?Ile kosztuje IPA?
This round is on me. Ta kolejka jest na mój koszt. 
Do you have a virgin Mojito?Czy macie bezalkoholowe Mohito. 
We do. We also have virgin Bloody Mary. Tak, mamy też bezalkoholową krwawą Mary. 
What’s your poison?Dosłownie: Jaka jest twoja trucizna? Zwrot, którym barman może zapytać cię o to, czego chcesz się napić. 
Zegarek Jamesa Bonda z napisem "007" na tarczy.

Naucz się angielskiego z Taalhammerem 

Jeśli interesujesz się jedzeniem, sprawdź nasze artykuły na temat owoców, warzyw i kuchni angielskiej i amerykańskiej.

Zaczynając od podstawowych angielskich zwrotów, dajesz sobie solidne podstawy do rozwoju umiejętności językowych, jednak nie powinieneś na tym poprzestawać. Aby w pełni opanować język, musisz ćwiczyć, powtarzać i mówić. We wszystkich aspektach nauki pomoże ci Taalhammer. Nie trać czasu na sprawdzanie metodą prób i błędów, które sposoby nauki są skuteczne. Bazując na wieloletnich badaniach, twórcy Taalhammera opracowali system, który pozwoli ci skutecznie nauczyć się angielskiego: raz, a dobrze!

Dodaj komentarz