29 stycznia, 2024

Dlaczego warto uczyć się języka niemieckiego? Praktyczne powody, dla których warto poznać język niemiecki.

by Maja Latawiec

Kasia była jedną z moich uczennic, którą przygotowywałam do matury z języka niemieckiego. Bardzo dobrze pamiętam naszą pierwszę lekcję. Powiedziała mi wtedy wprost, że to mama zapisała ją na korepetycje i ona wcale nie chce na nie chodzić, bo nie widzi żadnych powodów, dlaczego warto uczyć się języka niemieckiego. Umie już angielski i to do tej pory wystarczyło jej, żeby porozumiewać się za granicą. “Ciężka sprawa” pomyślałam wtedy i zaczęłam zastanawiać się jak mam uczyć kogoś, kto wcale nie chce się nauczyć. 

Znalezienie odpowiedniej motywacji jest w końcu kluczowym elementem nauki języka. Zaczęłyśmy więc od wspólnego zastanawiania się jakie korzyści wynikające z posługiwania się niemieckim mogą przekonać Kasię do rozpoczęcia nauki. Wzięłyśmy pod uwagę jej plany na przyszłość i zainteresowania i ostatecznie udało nam się znaleźć kilka naprawdę dobrych powodów, którymi postanowiłam podzielić się w tym artykule. Okazało się, że Kasia ma niesamowity talent do nauki języków i (co najlepsze) od przyszłego roku rozpocznie naukę na jednym z niemieckich uniwersytetów. 

Kto by pomyślał, prawda? 

Dlatego, jeśli jesteś teraz w podobnej sytuacji, mam nadzieję, że uda mi się zachęcić i ciebie!

Lista powodów, dla których warto uczyć się języka niemieckiego 

Nauka staje się o wiele prostsza, kiedy widzimy sens w tym, co robimy. Dlatego warto, abyś zastanowił się, jaki jest twój powód do osiągnięcia dobrej znajomości języka niemieckiego. Lista różnorodnych korzyści płynących z opanowania języka jest bardzo długa. Znajdują się na niej praktyczne aspekty, takie jak zwiększenie szans na znalezienie pracy, jak również czysta przyjemność z odkrywania literatury czy filmów w oryginalnej formie. Prześledźmy zatem kilka kluczowych powodów, które zmotywują cię do podjęcia nauki języka niemieckiego.

„Człowiek żyje tyle razy, ile zna języków”

Są to słowa niemieckiego poety Johanna Wolfganga Goethego, które głęboko zapadły mi w serce. Dzięki nim zaczęłam interesować się tematem różnic kulturowych i choć naprawdę dużo już o nich czytałam, to ciągle znajduję nowe niuanse, które potrafią mnie zaskoczyć. Nauka języka obcego otwiera okno na inny świat i pozwala nam poznać sposób myślenia innych ludzi. Dzięki temu, że poznajemy nową kulturę, poszerzamy własne horyzonty i możemy nabrać szerzej perspektywy na różne aspekty życia. Uświadamiamy sobie, że normy kulturowe “świata”, w którym się znajdujemy, to tylko jedne z tysiąca. W innych kulturach, rzeczy, które dla nas są oczywiste np. postrzeganie czasu, zmieniają się. 

Na przykład w naszej kulturze istnieje pojęcie “marnowania/tracenia czasu“. W języku niemieckim używa się słowa zeitraubend (czasochłonne), które dosłownie oznacza “kradnące czas” od słowa rauben (kraść). Język kształtuje twoje zachowanie. Sam fakt, że taki zwrot istnieje w języku, umacnia cię w przekonaniu, że tak jest. A na przykład we Włoszech czegoś takiego nie ma. Włosi nie myślą, że czas można marnować albo tracić. We Włoszech nie ma pośpiechu, zwłaszcza w małych miastach i na południu kraju. Umówienie się na nieformalne spotkanie o 9:30 i pojawienie się na nim o 9:45, a nawet później, jest dla Włochów czymś normalnym. Za to Niemcy słynnący ze swojej punktualności i zamiłowania do porządku wolą przychodzić na spotkania z 15-minutowym wyprzedzeniem i choć kochają włoski styl życia i beztroskę to nie cierpią licznych opóźnień włoskich środków transportu. Włosi natomiast podziwiają Niemców za ich uporządkowanie i precyzję i za to, że niemieckie pociągi nigdy się nie spóźniają. Uważają jednak Niemców za sztywnych i pozbawionych radości z życia i sami wolą żyć bez kurczowego trzymania się przepisów. 

Nie ucząc się języków, w tym wypadku niemieckiego, zostajemy w naszej kulturze i myślimy, że życie wygląda w ten sposób wszędzie. Jeśli chcesz wyjść poza własne normy kulturowe i zrozumieć funkcjonowanie innych społeczeństw, musisz obcować z innymi kulturami. Nie jest to jednak możliwe do momentu aż nie nauczysz się ich języka. Prawda jest taka, że żeby zostać w pełni zaakceptowanym przez środowisko i być odbieranym nie jako turysta, lecz jako miejscowy musisz posługiwać się właściwym dla danego miejsca językiem. W przeciwnym razie odcinasz się od tego świata.

Przepis na flirt

Jeśli należysz do grona szczęśliwie zakochanych osób – gratulacje! Możesz przejść do kolejnego punktu. Jeśli jednak do tej pory nie miałeś szczęścia w znalezieniu miłości, nie przejmuj się, mam dla ciebie dobre rozwiązanie. Dla wielu osób nawiązywanie nowych kontaktów nie należy do najłatwiejszych rzeczy, zwłaszcza jeśli nie jesteś fanem aplikacji randkowych. 

Nie ma jednak lepszego sposobu na zagadnie do nowej osoby, niż podejście do kogoś w barze w Niemczech i powiedzenie, że uczysz się niemieckiego. Jest to świetny punkt wyjścia do nawiązania dalszej rozmowy. Pozwala to na pewnego rodzaju rozluźnienie, ponieważ z założenia nie musimy wykazać się elokwencja i wiedza. Same próby komunikacji w nowym języku mogą dostarczyć wiele radości. Zwróć uwagę, że pierwsze zdania jakich uczymy się po niemiecku (i w innych językach) to “Wie heißt du?” (Jak się nazywasz?) oraz “Wo wohnst du?” (Gdzie mieszkasz?). To przecież cudowny sposób na dowiedzenie się czegoś więcej na temat drugiej osoby, i przetestowania nowego języka.   

Niemcy, w przeciwieństwie do np. Francuzów lub Włochów, często są pozytywnie zaskoczeni faktem, że ktoś uczy się ich „trudnego” języka i bardzo to doceniają. Jak to mówią: „Nawet najdalsza podróż zaczyna się od postawienia pierwszego kroku”. Nie bój się więc podejmowania ryzyka. Nawet jeśli nie zaiskrzy pomiędzy wami, każdą rozmowę możesz potraktować jako darmową lekcję języka!

Dostęp do wiedzy

Czy wiesz, że 6% zawartości internetu napisana jest w języku niemieckim? Oznacza to, że znajomość języka niemieckiego daje ci dostęp do ok. 15 milionów stron internetowych, a co za tym idzie – bogactwa treści, informacji i literatury niedostępnych w języku polskim. Możesz przeczytać również wiele publikacji naukowych na temat branży, które są lepiej rozwinięte w Niemczech, np. inżynierii, motoryzacji, farmacji, czy archeologii. 

Przekonałam się o tym, podczas gdy w pewne wakacje całkiem spontanicznie wyjechałam do pracy w Niemczech w … firmie archeologicznej. Poznałam tam wielu studentów archeologii z Polski, którzy opowiedzieli mi, że w Niemczech tworzyły się kultury osiadłe o wiele wcześniej niż w Polsce, dlatego teraz większa część terytorium Niemiec jest terenem ważnym archeologicznie. Przed każdą inwestycją budowlaną zatrudniana jest tam firma archeologiczna, która ma zbadać tajemnice ziemi sprzed wieków, które są ważne, aby poznać historię. 

Dla większości z osób, które tam poznałam, treści dotyczące archeologii napisane w języku niemieckim okazały się niezwykle przydatne do poszerzania wiedzy specjalistycznej i pisania różnego rodzaju treści np. pracy magisterskiej. Jeśli więc chcesz poszerzyć swoje horyzonty na tematy, które cię interesują i czerpać z różnorodnych źródeł, nauka niemieckiego stanie się kluczowym narzędziem, które umożliwi ci dostęp do ogromnej liczby materiałów. 

Niemiecki jest językiem pożądanym przez pracodawców

Język niemiecki znajduje się w top 3 najbardziej pożądanych języków przez pracodawców nie bez powodu. Niemcy są ogromną potęgą gospodarczą: należą do najlepiej rozwiniętych krajów Europy i zajmują piąte miejsce na całym świecie pod względem ekonomii. Warto również wspomnieć, że ze względu na dużą ilość kontaktów biznesowych oraz bliskie sąsiedztwo, Niemcy są jednym z najważniejszych partnerów polskich firm. W związku z tym osoby posługujące się językiem niemieckim mają obecnie szerokie możliwości w zakresie podjęcia zatrudnienia z dużymi perspektywami rozwoju. 

Ze znajomością niemieckiego będziesz mógł pracować nie tylko z polskimi klientami, ale również z niemieckojęzycznymi (a takich klientów jest dużo, ponieważ niemiecki jest językiem urzędowym w Austrii, Belgii, Luksemburgu, Lichtensteinie oraz Szwajcarii i jest drugim najczęściej używanym językiem w Europie). Dzięki temu znacznie zwiększysz swoje szanse na zdobycie zainteresowania u potencjalnego pracodawcy. 

Nauka języka obcego jest więc mądrą inwestycją. (Pamiętaj o tym, że często wymagane jest potwierdzenie znajomości języka np. w formie certyfikatu.) 

Podsumowując, jeśli odkładałeś naukę języka, ponieważ nie miałeś żadnych planów na podróżowanie w tym roku, to co powiesz na plan zarobienia więcej pieniędzy?

„Nie taki język niemiecki straszny jak go malują” – sprawdź sam!

Nauka nowego języka to świetna okazja do samorozwoju. Możesz podejść do niej jak do osobistego wyzwania, którego celem jest zwiększenie pewności siebie i wiary w swoje umiejętności. To proces, który wymaga zaangażowania, samodyscypliny i systematycznej pracy. Z każdym postępem w nauce doświadczysz ogromnej satysfakcji. Udowodnij sobie, że potrafisz to zrobić! Pamiętaj: „Nie taki diabeł straszny jak go malują”.

Choć wiele osób powiela plotki, że niemiecki jest bardzo trudny, to tak naprawdę jest bardzo logicznym językiem. Obowiązuje w nim wiele zasad, ale kiedy już się ich nauczysz, możesz z łatwością wyrobić sobie odruchy językowe i zautomatyzować cały proces nauki. Poza tym, niemiecki to język germański. Jeśli znasz już język angielski to będzie to dla ciebie dużym uproszczeniem, ponieważ oba języki wywodzą się z tej samej rodziny. 

A jeśli twoim celem jest zostanie poliglotą i chcesz nauczyć się wielu nowych języków, to nauka języka niemieckiego jest przydatna do opanowania holenderskiego czy języków skandynawskich takich jak: szwedzki, duński, norweski, islandzki oraz język ludów Wysp Owczych, czyli farerski. 

Co więcej, język niemiecki ma swoją charakterystyczną cechę polegają na możliwości zlepiania paru słów w jedno. Dzięki temu istnieje w nim wiele wyjątkowych i specyficznych słów, które nie mają swojego odpowiednika w innych językach. Dla przykładu wymienię kilka ostatnich dodatków do mojego słownictwa:

  • Istnieje słowo takie jak das Backpfeifengesicht, czyli “twarz prosząca się o pięść/uderzenie”. Jak w zdaniu “Moja nauczycielka od matematyki ma Backpfeifengesicht”.
  • Kolejne słowo to das Kopfkino, czyli “film, który leci w twojej głowie/ projekcje wyobraźni”. Jak na przykład w zdaniu “Ta młoda, romantyczna dziewczyna zawsze tkwi w swoim Kopfkino”.
  • Albo die Sehnsucht, czyli “nieodparta tęsknota za czymś lub kimś odległym”. Może spróbujesz teraz ułożyć swoje własne zdanie?

Studia w Niemczech

Niemieckie uniwersytety cieszą się znakomitą reputacją i są uznawane za jedne z najlepszych w Europie. Studiując w tym kraju, masz dostęp do lepszego systemu edukacji, opartego na praktyce i nowoczesnych metodach nauczania. Dzieje się tak dlatego, że rząd przeznacza znaczne środki finansowe na rozwój uniwersytetów, co przekłada się na nowoczesne zaplecze edukacyjne, doskonałe laboratoria oraz dostęp do najnowszych technologii. 

A co najważniejsze, system wsparcia dla studentów w Niemczech jest imponujący. Niemieckie uniwersytety zdają sobie sprawę, że zadowoleni i zmotywowani studenci przynoszą korzyści nie tylko dla samego kampusu, ale i dla całego społeczeństwa. Zarówno studenci krajowi, jak i zagraniczni, mogą liczyć na wsparcie od rządu: liczne stypendia, dobre akademiki, zniżki podatkowe oraz inne wszechobecne zniżki studenckie. 

Podsumowywując – państwo zadba o ciebie, jeśli będziesz tam mieszkać, dzięki czemu będziesz mógł skupić się na nauce. Jeśli jednak zdecydujesz się na połączenie studiów z pracą, nie będziesz narzekać na brak ofert pracy dla studentów tzw. Studentenjobs. Myślisz o studiach za granicą? Niemcy mogą okazać się świetnym wyborem!

Klucz do literackiego raju

Niemcy bardzo często określa się mianem „Dichter und Denker”, czyli kraju poetów i myślicieli. Określenie to przywodzi na myśl nazwiska takie jak: Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Thomas Mann, Heinrich Heine czy Franz Kafka. Cóż, spróbuj tylko wyobrazić sobie jakże satysfakcjonującym doświadczeniem jest odkrywanie dzieł Franza Kafki w oryginale! Czytanie jego dzieł, to jak wejście na wyższy poziom egzystencji – jakbyś dostał zaproszenie na piknik z surrealizmem i filozofią. Znajomość niemieckiego umożliwia zatem zanurzenie się w świecie Franza Kafki bezpośrednio z jego pióra, a nie za pośrednictwem polskich tłumaczeń, które czasem zdają się bardziej zakręcone, niż sam los kafkowskich bohaterów. 

Co więcej, czytanie w oryginalnym języku pozwala na bardziej bezpośrednie doświadczenie jego unikalnego stylu, który jest znany z niezwykle precyzyjnych konstrukcji zdaniowych i specyficznego słownictwa. Prawda, czytanie Kafki po niemiecku może początkowo brzmieć jak twardy orzech do zgryzienia, ale gdy już oswoisz się z jego zdolnością do przekazywania absurdu i zawiłych myśli, będziesz mógł w pełni docenić jego finezję i subtelności językowe, które wykorzystywał w swoich tekstach. Oczywiście, można sięgnąć po tłumaczenia, ale często zdarza się, że trudno oddać w nich takie niuanse i zabiegi stylistyczne. Poza tym, kto nie chciałby zaimponować na imprezie, mówiąc: „Ostatnio przeczytałem 'Proces’ po niemiecku – tak, całkiem normalny weekend!”

Dlaczego warto uczyć się niemieckiego z aplikacją Taalhammer?

Mam nadzieję, że po przeczytaniu tego artykułu nie masz już wątpliwości co do tego, że zdecydowanie warto uczyć się języka niemieckiego! Jeśli jesteś gotowy do podjęcia pierwszych kroków, zachęcam do przeczytania naszego artykułu, w którym wytłumaczyłam, od czego najlepiej zacząć naukę i jak uczyć się skutecznie. 

Skorzystaj również z kursu języka niemieckiego Taalhammera, w którym krok po kroku przeprowadzimy cię przez proces nauki nowego języka. Nie zwlekaj i przekonaj się sam. Powodzenia z nauką niemieckiego!

Dodaj komentarz