20 września, 2023

Najpopularniejsze angielskie imiona i nazwiska. Popularne imiona dla dziewcząt i chłopców oraz lista klasycznych nazwisk

by Anna Zielazny
Najpopularniejsze angielskie imiona i nazwiska. Popularne imiona dla dziewcząt i chłopców oraz lista klasycznych nazwisk

Kiedy miałam jakieś dziewięć, czy dziesięć lat, jak wszystkie dzieciaki, zaczęłam czytać sagę o Harrym Potterze. Pamiętam, że nie mając w tamtym czasie dużo styczności z językiem angielskim, byłam zafascynowana wszystkimi nowymi imionami i nazwiskami, które mogłam poznać. Pierwszą część przygód Harrego przeczytałam jeszcze zanim wyszła jego ekranizacja. Na początku więc miałam spore trudności z niektórymi nazwiskami. O ile nazwisko Harrego było proste, o tyle Luna, Nevil, czy Ron otrzymali swoje własne nazwiska w mojej głowie, a to dlatego że nie były to najpopularniejsze angielskie imiona i nazwiska. Właśnie dlatego tak bardzo się cieszyłam, kiedy w kinie w końcu usłyszałam, jak wymawiać je poprawnie. 

Podczas nauki języka angielskiego spotkasz popularne angielskie nazwiska i imiona. Pojawią się one w podręcznikach, tekstach i dialogach. Z czasem też na pewno poznasz osoby z angielskimi nazwiskami. Poniższy artykuł pokaże ci, jakie imiona i nazwiska są najpopularniejsze, jak je odmieniać oraz czy należy je tłumaczyć. Gotowy na poznanie popularnych nazwisk? Zaczynajmy!

Słownictwo związane z imionami i nazwiskami 

Podczas naszych analiz danych na temat częstych błędów popełnianych przez uczniów zauważyliśmy, że bardzo często uczący się języka zapominają o podstawach.  Właśnie dlatego na samy początku przypominamy ci kilka zwrotów, które pomogą ci w rozmowie na temat imion, czy to swoich, czy innych. 

AngielskiPolski
name/namesimię/imiona
What’s your name?Jak masz na imię?
family namenazwisko (British English)
Her family name is Jameson.Nazywa się Jameson. 
last namenazwisko (American English)
What’s your last name?Jakie masz nazwisko?
surnamenazwisko
Are you going to change your surname after the wedding?Czy zmienisz nazwisko po ślubie?
maiden namenazwisko panieńskie
Is Smith her maiden name?Czy Smith to jej nazwisko panieńskie?
married namenazwisko po mężu
No, it’s her married name. Nie, to nazwisko po mężu.

Najbardziej popularne imiona

W Wielkiej Brytanii istnieje sporo klasycznych i popularnych imion. Większość z nich ma swoje polskie odpowiedniki. Jednak nie wszystkie polskie imiona mają swoje angielskie odpowiedniki, ponieważ wiele tradycyjnych imion wywodzi się z języka słowiańskiego. Podobnie jest z imieniem szkockimi, walijskimi i irlandzkimi, których nie da się przełożyć na polski. 

Z kolei w Stanach Zjednoczonych sprawa z imionami się nieco komplikuje. W Wielkiej Brytanii czy w Irlandii, imię musi być wybrane z katalogu imion. Z kolei w USA nie ma takiej zasady, a więc rodzice mogą puścić wodzy fantazji i nazwać dziecko w dowolny sposób, o ile imię nie jest obraźliwe i nie naraża go na śmieszność czy kłopoty w przyszłości. Stąd też nierzadko imiona osób w Stanach budzą spore zdziwienie a nawet kontrowersje. Niektóre dzieci otrzymują poetycko brzmiące imiona, takie jak Paris, River, czy Everest. Rodzice nie muszą się ograniczać nawet do konkretnych słów i tak Elon Musk i Grimes nazwali swoje dziecko X AE A-XII. Kliknij tutaj, żeby dowiedzieć się co oznacza to imię i jak je wymówić.

Ponieważ lista popularnych imion męskich i żeńskich w języku angielskim jest naprawdę długa, przesunęłam ją na sam koniec, jako załącznik. Koniecznie się z nią zapoznaj, aby oswoić się z angielskimi imionami i znaleźć ich odpowiedniki w języku angielskim. Te odpowiedniki mogą ci się przydać, w szczególności, jeżeli masz problemy z wymową niektórych z nich. Kiedy przeprowadziłam się do Portugalii, spotykałam się przez chwilę z chłopakiem o imieniu João. To imię, które Polakom, zwłaszcza tym, którzy dopiero zaczynają uczyć się języka portugalskiego, jest bardzo trudno wymówić. Właśnie dlatego, kiedy rozmawiałam o nim z moimi polskimi koleżankami, zawsze odnieśliśmy się do niego imieniem Janek, czyli polskim odpowiednikiem João. 

Z Taalhammerem uczysz się całymi zdaniami, a więc nie musisz się martwić, że jeszcze nie łapiesz pojedynczych słówek. Skorzystaj z naszej metody, a szybko zobaczysz efekty i zaczniesz płynnie władać językiem angielskim, w  tym wiedzieć, jak poprawnie wymawiać angielskie imiona. Jeśli odpowiada ci taki sposób nauki, wypróbuj kurs języka angielskiego Taalhammera i obserwuj jakie robisz postępy. W Taalhammerze wierzymy, że jeśli chodzi o naukę języka, całą pracę musisz wykonać sam. Możesz sobie jednak pomóc, chociażby wybierając najlepsze narzędzia do nauki.

Najpopularniejsze angielskie nazwiska 

W samej Wielkie Brytanii istnieje ponad 45 tysięcy oryginalnych brytyjskich nazwisk. W innych krajach anglojęzycznych jest ich także całe mnóstwo, choć te najpopularniejsze dość często się powtarzają. Przykładowo nazwisko Smith jest najpopularniejszym nazwiskiem w USA, Kanadzie, Nowej Zelandii i Wielkiej Brytanii. 

Kiedy omawialiśmy ten temat z zespołem Taalhammera, zgodnie stwierdziliśmy, że w języku angielskim wiele nazwisk wskazuje na pochodzenie rodziny, która je nosi. Warto tu wspomnieć, że dawniej nazwiska oznaczały najczęściej zawód wykonywany przez daną osobę. Czyli taki Smith, a więc kowal, odpowiednik polskiego Kowalskiego, pracował w kuźni. Na początku nazwiska były płynne, a więc John Smith, który przestał być kowalem, a zaczął pracę jako strzecharz, stawał się Johnem Thatcherem. Niektóre angielskie nazwiska wywodzą się od nazwy miejscowości, w której ktoś mieszkał. Nazwiska zakończone na –son  były tworzone od imienia ojca, a więc John Thompson był Johnem synem Thomasa. Z kolei jeżeli John Thompson miałby syna, przyjąłby on nazwisko Johnson. Obecnie nazwiska są stałe i nie zmieniają się ze względu na to, kto jest czyim synem, jaki ma zawód, czy gdzie mieszka. Tak właściwie jest również w języku polski, oraz w wielu innych językach. Jeśli interesuje cię ten temat, zajrzyj do tego artykułu.

Czarno biały obrazek przedstawiający spawacza przy pracy.

 

Poniżej znajdziesz listę najpopularniejszych angielskich nazwisk:

nazwiskokomentarz
Smithdosłownie oznacza kowala, odpowiednik Kowalskiego
Jonespochodzi od popularnego imienia Jon, 
Williams pochodzi od imienia William
Taylor dosłownie oznacza krawca 
Davieswywodzi się od walijskiego imienia Dafydd
Evans wywodzi się od walijskiego imienia Evan, które jest odpowiednikiem angielskiego Johna
Thomastakże i to nazwisko wywodzi się od imienia
Johnsonoznacza syna Jonha
Robertswywodzi się od normandzkiego imienia Robert
Walkerto kolejne nazwisko wywodzące się od nazwy zawodu, oznaczało pilśniarza
Wrightsłowo oznaczało stolarza, cieślę
Robinsonosoby z takim nazwiskiem miały jakiegoś pra, pra, pra, pra… dziadka o imieniu Robin
Thompsontak, jak wyżej, tyle że imię to Thomas
Whitenazwisko wywodzi się ze średniowiecza i oznaczało kogoś o jasnej karnacji lub włosach

Inne popularne nazwiska to:

  • Hughes 
  • Edwards 
  • Green 
  • Lewis
  • Wood
  • Harris 
  • Martin 
  • Jackson
  • Clarke 

Słynne angielskie nazwiska 

Z pewnością słyszałeś nazwisko O’Hara, oglądając „Przeminęło z wiatrem”. Wywodzi się ono od irlandzkiego nazwiska. Podczas masowej emigracji Irlandczyków do stanów, nazwisko to stało się bardzo popularne. Warto wspomnieć, że O’Hara to jedno z niewielu nazwisk, które zachowały prefiks po O. 

Chyba każdy przedstawiciel pokolenia Millenial i Gen Z zna nazwisko Potter, Weasley, czy Granger. Wszystko to za sprawą popularnej serii powieści i filmów o przygodach młodych czarodziejów. 

Zapewne słyszałeś już o prawie Murphy’ego, które zakłada, że jeżeli coś ma pójść źle, to pójdzie źle. Nazwa miała się wziąć stąd, że niejaki Edward Murphy, który miał problemy z przeprowadzeniem pewnego eksperymentu skomentował swojego asystenta słowami  „Jeśli ten facet ma jakąkolwiek możliwość zrobienia błędu, zrobi go.”

Widzisz więc, że język w bardzo dużej mierze poznajemy po prostu obcując z jego kulturą, czytając książki, oglądając seriale i filmy, słuchając radia czy podcastów. Jest to bardzo dobra metoda na poznawanie takich elementów języka, których nie nauczysz się w szkole czy z podręczników. Przeczytaj nasz artykuł, w którym zebraliśmy różne wskazówki dotyczące tego jak jeszczce możesz uczyć się języka online.

Kadr z filmu o Harrym Potterze. List do Harrego i okulary.

Zasady odmiany imion i nazwisk angielskich w języku polskim 

W języku angielskim nie ma problemu z odmianą imion i nazwisk, bo po prostu ona nie istnieje. Tworzeniem tekstów, a czasem i tłumaczeniami, zajmuję się na co dzień. Właśnie dlatego, kiedy czytam książki, czy inne treści, skupiam się na szczegółach. Tak właśnie zauważyłam, że odmiana nazwisk angielskich w języku polskim, jest dość skomplikowana. 

Czasami będziesz musiał użyć angielskiego nazwiska lub imienia w języku polskim. Wówczas możesz napotkać pewne problemy, zwłaszcza jeżeli musisz je zapisać. Na szczęście Słownik Polski PWN i Rada Języka Polskiego ustaliły reguły, które ułatwią ci to zadanie. 

Jeżeli nazwisko lub imię kończy się spółgłoską, lub literą -y po samogłosce, dodajemy do nich polskie końcówki, bez apostrofu:

  • Ron, Rona, z Ronem, o Ronie, 
  • Dudley, Dudleya, z Dudleyem, o Dudleyu

Pamiętaj jednak, że angielskie nazwiska, które kończą się na -ow, -owe i -aw nie odmieniamy w miejscowniku (o kim?): 

  • John Snow, Johna Snowa, z Johnem Snowem, o Johnie Snow

Jeżeli nazwisko lub imię kończy się na -e nieme, dodajemy polskie końcówki dopiero po apostrofie:

  • Moore, Moore’a, Moore’owi, z Moore’em

Jeżeli nazwisko lub imię kończy się na -o, nie odmieniamy ich wcale. 

  • Brando, o Brando, z Brando

Jeżeli brzmienie głoski, która kończy imię lub nazwisko jest w języku polskim inne niż w oryginale, zapisujemy je zgodnie z polską pisownią. Jeżeli -e lub apostrof występują, należy je pominąć. 

  • Smith, ze Smithem, o Smisie, 
  • Grant, z Grantem, o Grancie, 

Jeżeli imię lub nazwisko jest zakończone na -a, należy je odmienić tak samo, jak polskie imiona i nazwiska zakończone na a, na przykład Urszula. 

  • Ava, o Avie, Avę, z Avą, 
  • Ursula, o Ursuli, z Ursulą

Jeżeli imiona i nazwiska kończą się w wymowie na -i lub -y po spółgłosce, należy je odmienić w liczbie pojedynczej jak przymiotniki. Wszystkie nazwiska i imiona z końcówką -y, w dopełniaczu, celowniku i bierniku należy zapisać z apostrofem. 

  • Murphy, Murphy’ego, Murphy’emu, o Murphym

Jeżeli mowa o nazwiskach zakończonych na -y, -i, lub -e w liczbie mnogiej, nie odmienia się ich w języku polskim. 

Tłumaczenie angielskich imion i nazwisk 

Tłumaczenie imion oraz nazwisk angielskich na język polski jest uznawane za niewłaściwe. Harry Potter jest Harrym Potterem, a nie Heńkiem Garncarzem, tak samo jak kapitan Jack Sparrow, nie jest Jackiem Wróblem. Oczywiście, jeżeli chcesz się nieco pobawić i stworzyć unikatowe przezwisko dla słynnej osoby, możesz to zrobić, jednak w mediach, czy oficjalnych dokumentach należy używać oryginalnego imienia i nazwiska. 

Skąd się więc wzięła królowa Elżbieta, a nie Elizabeth, i książe Karol, a nie Charles? Dawniej panowały inne zasady językowe, które dopuszczały tłumaczenie zagranicznych imion na język polski. Te utarte imiona używane są do dzisiaj. Jednak kiedy teraz wspominamy o sławnych postaciach, jak na przykład księciu Harrym, nie używamy tłumaczenia. 

Wymawiaj imiona i nazwiska w języku angielskim jak native speaker

Znasz już najczęściej występujące nazwiska w Wielkiej Brytanii i wiesz, jakie imiona są popularne w krajach anglojęzycznych. Z pewnością będziesz chciał znać ich wymowę, na przykład podczas rozmowy o twoim ulubionym filmie, czy książce. To także przydatna umiejętność, jeżeli chcesz opowiedzieć coś na przykład o twoich znajomych. 

Jeżeli boisz się lub wstydzisz mówić w języku angielskim, w tym wypowiadać angielskie nazwiska i imiona, koniecznie przeczytaj nasz artykuł na temat pokonywaniu lęku mówienia w języku obcym. 

Odkryj skuteczne techniki uczenia się z Taalhammerem. Oferujemy ci nie tylko bogate kolekcje słówek, ale także efektywną metodę uczenia się całymi zdaniami. Powtarzaj razem z nami, a szybko nauczysz się mówić jak native speaker. 

Załącznik – popularne angielskie imiona i ich polskie odpowiedniki 

Popularne angielskie imiona dla chłopców 

Angielskie imiona męskiePolski odpowiednik/tłumaczenie
Adam Adam
Albert (Bert, Bertie)Albert
Alexander (Alex)Aleksander
AlecAleksander
Andrew (Andy) Andrzej
Anthony, Antony, Anton (Ant, Tony) Antoni
Arthur (Art) Artur
Bartholomew, Bart Bartłomiej, Bartosz
Benjamin, Ben Beniamin
Bruno, Bruce Brunon
Damien Damian
Daniel (Danny, Dan) Daniel
David (Dave)Dawid
Derek, Darren Dariusz
Dominic (Dom)Dominik
Edward (Ed, Eddie) Edward
Eric, Erik Eryk
Felix Feliks
Frank, Francis Franciszek
Gabriel, Gabe Gabriel
Gregory, Greg Grzegorz
Henry, Hank, Harry Henryk
Igor Igor
Jacob, Jakob, James, Jake Jakub
Julian Julian
John, Jon, Johnny, Ian, Sean Jan
Joseph, Joe Józef
George Jerzy
Charles, Charlie, Chuck, Carl, Chaz Karol
Conrad Konrad
Christian (Chris) Krystian
Christopher, Christoph (Chris) Krzysztof
Kevin (Kev)Kazimierz
Jack Jacek
Leonard, Leo, Leon, Liam, Lenny, Leonardo, Lennie Leon
Leo, Leopold Leopold
Louis, Lewis Ludwik
Lucas, Luke Łukasz
Matthew, Matt, Matty Mateusz
Maximus, Max Maksymilian
Martin Marcin
Mark, Marc Marek
Michael (Mike, Mick, Mickey) Michał
Milo, Mitchell, Mitch Milan
Nicholas, Nicolas (Nick)Mikołaj
Patrick, Patric (Pat, Paddy) Patryk
Paul Paweł
Peter (Pete) Piotr
Philip, Phillip (Phil) Filip
Rodney (Rod, Rene) Radosław
Raphael, Rafael, Ralph Rafał
Raymond (Ray) Rajmund
Robert (Rob, Bob, Robbie, Bobby), Robin Robert
Roman Roman
Richard (Rick, Ricky, Rich, Dick), Ryan, (Ray) Ryszard
Sebastian (Seb, Zeb) Sebastian
Simon Szymon
Stan, Stanley Stanisław
Stephen, Steven (Steve), Stephan Stefan
Ted Tadeusz
Derek, Derrick Teodor
Thomas (Tom, Tommy) Tomasz
Timothy, Tim Tymoteusz
Victor Wiktor
William (Will, Bill, Billy) Wilhelm

Popularne angielskie imiona żeńskie 

żeńskie imiona angielskieich polskie odpowiedniki
Agatha Agata
Agnes (Aggie, Nessy) Agnieszka
Aileen, Eileen Ilona
Alexandra, Alexa (Alex, Lexi)Aleksandra
Alice, Alicia Alicja
Amanda (Mandy) Amanda
Amelia, Amelie Amelia
Angelica Angelika
Angelina, Angela, Angel (Angie) Aniela
Ann, Anna, Anne, Annie, Nancy Anna
Barbara (Barbie, Barb)Barbara
Bianca Blanka
Camilla (Cami) Kamila
Caroline, Carolyn, Carol Karolina
Cassandra (Cassie)Kasandra
Celine Celina
Cecilia Cecylia
Christine, Christina, Christin, Cristina, Kristin (Chrissie, Chris) Krystyna
Clara, Claire Klara
Claudia Klaudia
Cynthia Cyntia
Danielle (Danni) Daniela
Dominica Dominika
Dorothy, Dorothea, Doris (Dot, Dottie) Dorota
Elizabeth, Eliza (Liz, Lizzie, Beth, Betty) Eliza
Edith Edyta
Ellen, Elaine, Elena, Eliana, Eleanor, Ellie Elena
Elizabeth, Betty, Lizzie, Lisa, Liz, Beth Elżbieta
Emily, Emma (Em) Emilia
Eva, Eve, Ava, Evie Ewa
Evelyn, Eveline Ewelina
Felicity Felicja
Frances, Fran Franciszka
Gabrielle, Gabi, Gabby Gabriela
Hannah Hanna
Helen, HeleneHelena
Irene Irena
Isabel, Isabella, Isabelle, Bella, Isobel (Izzy) Izabela
Janine Janina
JasmineJaśmina
Joanne, Joanna, Joan (Jo) Joanna
Josephine (Jo, Josie)Józefa, Józefina
Judith, Judy, Jude Judyta
Julia, JulieJulia
Justina, Justine Justyna
Katherine, Kathy, Kath, Cathy, Cath, Kate, Kathryn, Catherine, Cathryn, Katie, Kathleen Katarzyna
Larissa, Larice, Lara Larysa
Lily, Lillie, Lilly Lilia
Lydia, Lyddie Lidia
Lilly, Lilian, LilianaLiliana
LucyLucyna
Lucia Łucja
Madeline (Maddie, Maddy)Magdalena
Margaret, Meg, Megan, Peg, Peggy Małgorzata
Marina Maryna
Martina, Tina Martyna
Martha Marta
Mary, Mariah, Maria, Molly, Marie Maria
Melanie (Mel) Melania
Michelle, Michaela (Shelly) Michalina
Miley Milena
Monica Monika
Natalie, Nathalie, Natalia (Nat) Natalia
Nicole, Nicola (Nicky, Nic) Nikola
Nina Nina
Olive, Olivia (Liv, Livvie) Oliwia
Ursula Urszula
Patricia (Patty, Pat, Trish)Patrycja
Pauline, Paulina, Polly Paulina
Rosalie Rozalia
Rose, Rosie Róża
Roxanne (Roxie) Roksana
Rebecca, Rebekah (Becky, Becca) Rebeka
Samantha (Sam, Sammie)Samanta
Sandra Sandra
Sarah, Sally (Sal) Sara
Sophie, Sophia Zofia
Stephanie (Steph) Stefania
Susan, Susanne, Susanna, Suzanna, Sue, Suzie, Suzanne, Sophie Zuzanna
Sylvia Sylwia
Teresa, Tessa, Tess, Terri Teresa
Vanessa (Ness) Wanessa
Veronica, Vera, Ronnie Weronika
Victoria (Vickey, Vicky, Vic) Wiktoria
Vivian, Vivien, Vivianne (Vivi, Viv) Wiwiana
Yvonne Iwona

Dodaj komentarz