Rozmowa kwalifikacyjna
Sir, tell me about yourself. | Proszę pana, proszę opowiedzieć mi o sobie. |
Madam, why should we hire you? | Dlaczego powinniśmy panią zatrudnić? |
your greatest strength | Twoja największa zaleta |
What is your greatest strength? | Jaka jest twoja największa zaleta? |
greatest weakness | największa wada |
What is your greatest weakness? | Jaka jest twoja największa wada? |
Sir, why do you want this job? | Dlaczego chcesz dostać tę pracę? |
salary expectations | oczekiwania względem zarobków |
What are your salary expectations? | Jakie są twoje oczekiwania względem zarobków? |
Sir, we would like to hear a little bit more about you. | Chcielibyśmy usłyszeć coś więcej o panu. |
to use creativity | wykorzystywać kreatywność |
communication skills | umiejętności z zakresu komunikacji |
I use my creativity and communication skills. | Wykorzystuję moją kreatywność i umiejętności z zakresu komunikacji.. |
experienced teacher | doświadczony nauczyciel |
I am an experienced English language teacher. | Jestem doświadczonym nauczycielem języka angielskiego. |
Ogólny biznesowy
successfully | z powodzeniem |
to conduct business | prowadzić interesy |
Did he successfully conduct new business? | Czy z powodzeniem prowadził nowy biznes? |
How to successfully conduct a business. | Jak z sukcesem prowadzić działalność gospodarczą. |
the tax, taxes | podatek, podatki |
to manage a business | zarządzać firmą |
Do you manage your business yourself? | Czy sam zarządzasz swoją firmą? |
I asked someone to manage my business for me. | Poprosiłem kogoś, aby zarządzał za mnie moją firmą. |
Our business is managed by several people. | Nasza firma jest zarządzany przez kilka osób. |
to avoid paying taxes | unikać płacenia podatków |
You mustn’t avoid paying taxes. | Nie wolno ci unikać płacenia podatków. |
You must pay taxes to conduct a business. | Musisz płacić podatki, aby prowadzić działalność gospodarczą. |
legal capacity | zdolność prawna |
What is the legal capacity of my business? | Jaka jest zdolność prawna mojej firmy? |
Pisanie maila
Dear Sir/Dear Madam | Szanowny Panie/Szanowna Pani |
Dear Sir or Madam | Szanowny/a Panie/Pani |
To Whom It May Concern | Do wszystkich zainteresowanych |
I hope this email finds you well. | Mam nadzieję, że wszystko w porządku. |
My name is… | Nazywam się… |
I am contacting you to… | Kontaktuję się z Państwem, aby… |
I am emailing in reference to… | Wysyłam maila w nawiązaniu do… |
In reply to your email, I would like… | W odpowiedzi na Państwa e-maila chciałbym… |
I am writing to you on behalf of… | Piszę do Państwa w imieniu… |
I am writing to ask about… | Piszę, aby zapytać o… |
How are you?/How are you doing? | Jak się masz? |
What’s new? | Co tam nowego? |
How are things with you? | Jak się miewasz? |
I hope life’s treating you well. | Mam nadzieje, że u Ciebie wszystko dobrze. |
I hope you are well. | Mam nadzieję, że masz się dobrze. |
I was happy to receive your email. | Ucieszyłem się, kiedy dostałem twojego maila. |
Could you please let us know if… | Czy mogliby Państwo dać nam znać czy… |
We would appreciate it if you could… | Bylibyśmy wdzięczni, gdyby Państwo mogli… |
I’m writing to express my concern about the fact that… | Piszę, aby wyrazić swoje zaniepokojenie związane z faktem, że… |
Can we arrange a meeting? | Czy możemy umówić spotkanie? |
Could you send me…? | Czy mogliby Państwo wysłać mi…? |