Kiedy byłam na targu w Bolonii, pewna starsza signora sprzedająca sery uważnie przyglądała się moim niezdecydowanym ruchom. – Vuoi questo o quello? – zapytała, trzymając w dłoniach dwa kawałki parmezanu. Nie rozumiałam, który z nich miał być ten, a który tamten. Ostatecznie wskazałam palcem i uśmiechnęłam się, ale wtedy właśnie zrozumiałam, jak ważne są we włoskim te malutkie słowa: questo, quello, questi, quelli… Bez nich trudno się obyć w codziennej komunikacji.
W tym artykule opowiem Ci wszystko, co musisz wiedzieć o włoskich zaimkach i przymiotnikach wskazujących – w teorii i praktyce. Nauczysz się ich form, zastosowania, niuansów i dowiesz się, dlaczego „tamten ser” może być równie ważny, co „ten”.
Co to są pronomi i aggettivi dimostrativi?
Zarówno pronomi dimostrativi (zaimki wskazujące), jak i aggettivi dimostrativi (przymiotniki wskazujące) służą do wskazywania osób, rzeczy, idei lub pojęć w przestrzeni lub w czasie.
Aggettivi dimostrativi to takie, które występują razem z rzeczownikiem:
| Włoski | Polski | 
|---|---|
| questo libro | ta książka | 
| quella casa | tamten dom | 
Pronomi dimostrativi zastępują rzeczownik:
| Włoski | Polski | 
|---|---|
| Questo è interessante. | To jest interesujące. | 
| Quella è la mia macchina. | Tamta to mój samochód. | 
W języku włoskim używamy ich nie tylko do wskazywania przedmiotów wokół nas, ale także do kontrastowania, wyrażania opinii, emocji i dystansu.
Jak odmienia się questo i quello – pełna tabela
Questo (ten, ta, to, ci – bliżej mówiącego)
| Liczba | Rodzaj męski | Rodzaj żeński | 
|---|---|---|
| Liczba pojedyncza | questo | questa | 
| Liczba mnoga | questi | queste | 
Quello (tamten, tamta, tamto – dalej od mówiącego)
Quello odmienia się jak rodzajnik określony il / lo / la / l’ / i / gli / le:
| Rzeczownik zaczynający się od… | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | 
|---|---|---|
| Spółgłoski (zwykłe) | quel libro | quei libri | 
| Z + spółgłoska, s+spółgłoska | quello studente | quegli studenti | 
| Samogłoska | quell’amico | quegli amici | 
| Rodzaj żeński | quella casa | quelle case | 
Spójrz jak używać ich w zdaniu:
| Włoski | Polski | 
|---|---|
| Questo vestito è nuovo. | Ta sukienka jest nowa. | 
| Quella pizza era deliziosa. | Tamta pizza była pyszna. | 
| Mi piacciono questi fiori. | Podobają mi się te kwiaty. | 
| Quelle scarpe sono troppo care. | Tamte buty są zbyt drogie. | 
| Questo è il mio zaino. | To jest mój plecak. | 
| Quello è il tuo cappotto? | Tamten to twój płaszcz? | 
Questo i quello w przestrzeni i czasie
Włoskie questo i quello pomagają nie tylko wskazać coś w przestrzeni, ale też określić czas:
| Włoski | Polski | 
|---|---|
| questo fine settimana | w ten weekend (nadchodzący) | 
| quella volta | tamtym razem (w przeszłości) | 
| questa mattina | dziś rano | 
| quell’anno | w tamtym roku | 
Zauważ, że to bardzo przydatne przy opowiadaniu historii – czyli w praktyce niemal cały czas! Opowiadania historyjek to świetna metoda nauki języka. Pomaga nam mówić płynnie, ponieważ angażuje wyobraźnię. Jeśli chcesz dowiedzieć się jak ją stosować, przeczytaj artykuł o metodzie storytellingu.
Ciekawostka: „ciò” – włoskie „to”
W bardziej formalnym stylu (np. pisanym) możesz też spotkać słówko ciò, które również pełni funkcję zaimka wskazującego, np.:
| Włoski | Polski | 
|---|---|
| Ciò che dici è vero. | To, co mówisz, jest prawdą. | 
| Non approvo ciò che ha fatto. | Nie popieram tego, co zrobił. | 
Typowe błędy i pułapki
- Mylenie rodzaju i liczby – questi zamiast queste dla rzeczownika żeńskiego.
- Brak zgodności z rodzajnikiem – quel amico zamiast quell’amico. W języku włoskim jest to bardzo ważne zagadnienie, jeśli chcesz się dowiedzieć o co chodzi, przeczytaj ten artykuł.
- **Nadmierne używanie questo i quello zamiast imion lub rzeczowników – lepiej czasem nazwać daną rzecz, niż ciągle mówić: „quello”.
Jak nauczyć się używać questo i quello?
Ćwicz codzienne dialogi, np. zakupy na targu, opisywanie ludzi i przedmiotów – najlepiej całymi zdaniami.
Używaj aplikacji Taalhammer, która pozwala ćwiczyć zdania z questo i quello w kontekście.
Ucz się zaimków i przymiotników w parach – questo libro – quello studente.
Twórz notatki wizualne: rysunki lub zdjęcia z podpisami questo / quello – mózg lubi obrazy!

 
	



